Les incontournables

Les Editions Karthala présentent la sélection des Incontournables, les ouvrages de référence.

Voir tous les incontournables

Maison d'édition Karthala

La maison d'édition Karthala a été fondée en mai 1980, à Paris, avec pour objectif la publication et la diffusion de textes sur les questions internationales en rapport avec les pays du Sud. Vingt ans après les indépendances des années 1950 et 1960, le besoin se faisait sentir de nouvelles approches politiques de ce que l'on appelait alors le "Tiers monde", et en particulier de l'Afrique.


Un article sur RFI par Sabine Cessou (31 octobre 2014) "Les éditions Karthala prennent un coup de jeune"

 


En savoir davantage

DIDIER Hugues et LARCHER Madalena (dir.)

Disponible en eBook
Pédagogies missionnaires. Traduire Transmettre Transculturer

29,00 € TTC

Résumé

Conçu à partir de communications faites à Lisbonne au colloque du Centre de Recherches et d’Échanges sur la Diffusion et l’Inculturation du Christianisme (CREDIC) de 2011, avec l’appui du CHAM, 
du CEHR et de la SGL, cet ouvrage est amplement ouvert au domaine lusitanien dont il révèle des aspects souvent méconnus.

Détails

ISBN 9782811107765
Nombre de pages 372
Hauteur 240 mm
Largeur 160 mm
Date de parution 2012
Date de publication 17/08/2012

Editeur

Karthala

Collection

Mémoire d'Eglises

Zone(s) géographique(s)

Asie, Europe, Afrique, Amériques

Thématique(s)

Fait religieux, Questions sociales

Description complète

Conçu à partir de communications faites à Lisbonne au colloque du Centre de Recherches et d’Échanges sur la Diffusion et l’Inculturation du Christianisme (crédic) de 2011, avec l’appui du Centro de História de Além-Mar [cham], 
du Centro de Estudos de História Religiosa [Cehr] et de la Sociedade de Geografia de Lisboa [Sgl], cet ouvrage est amplement ouvert au domaine lusitanien dont il révèle des aspects souvent méconnus: l’apport de la langue portugaise à la naissance de la graphie latine du vietnamien (quôc ngu) ou la naissance et le développement du protestantisme lusophone en contexte missionnaire (Asie et Afrique). Du Brésil et des pays lusophones d’Afrique à l’Extrême-Orient, 
il s’agit d’un domaine extrêmement varié, dans lequel s’est déployé pendant cinq siècles le génie portugais, porté à l’accommodement, au panachage, au métissage, à tous les empirismes, ce que résume le terme intraduisible de agir com jeito.

Même hors du domaine portugais, le champ missionnaire se prête mal à l’esprit de système ou à l’élaboration de théories universelles. Une part de bricolage, au sens le plus noble du terme, intervient toujours dans les processus de christianisation, ce que démontrent amplement les contributions de ce volume dont l’éventail chronologique est aussi ouvert que divers les pays évoqués. La mise en perspective – Traduire, Transmettre, Transculturer – montre amplement que si tous les nouveaux venus d’Europe en Amérique, Afrique ou Asie ont cherché à transmettre, les uns ont jugé décisif et suffisant de traduire, certains cherchant même à imposer leur langue, alors que d’autres, ont jugé indispensable d’aller jusqu’à la transculturation du message qu’ils apportaient. Nées de diagnostics variés et de délibérations difficiles, ces voies diverses sont autant de pédagogies missionnaires.
Ces vingt-cinq communications ne pourront qu’achever de convaincre le lecteur que les dogmatismes théologiques ou culturels n’ont point de place dans l’histoire des missions, dans la plupart des cas, mais pas en tous cependant.
Hugues Didier est professeur émérite à l’Université Jean-Moulin Lyon 3 et spécialiste de l’histoire de la Compagnie de Jésus, notamment de ses missions en Asie aux -
xvie-xviie siècles.
Madalena Larcher est professeure à l’Instituto Politécnico de Tomar et chercheur au cham (Centre d’histoire de l’Outre-Mer de l’Universidade Nova e Universidade de Açores) et spécialiste de l’histoire du Padroado et de l’évangélisation du Brésil.
Hugues Didier
et Madalena Larcher (dir.)
Pédagogies 
missionnaires
Traduire Transmettre Transculturer

 

Conçu à partir de communications faites à Lisbonne au colloque du Centre de Recherches et d’Échanges sur la Diffusion et l’Inculturation du Christianisme (CREDIC) de 2011, avec l’appui du Centro de História de Além-Mar [CHAM], 
du Centro de Estudos de História Religiosa [CEHR] et de la Sociedade de Geografia de Lisboa [SGL], cet ouvrage est amplement ouvert au domaine lusitanien dont il révèle des aspects souvent méconnus: l’apport de la langue portugaise à la naissance de la graphie latine du vietnamien (quôc ngu) ou la naissance et le développement du protestantisme lusophone en contexte missionnaire (Asie et Afrique). Du Brésil et des pays lusophones d’Afrique à l’Extrême-Orient, 
il s’agit d’un domaine extrêmement varié, dans lequel s’est déployé pendant cinq siècles le génie portugais, porté à l’accommodement, au panachage, au métissage, à tous les empirismes, ce que résume le terme intraduisible de agir com jeito.

Même hors du domaine portugais, le champ missionnaire se prête mal à l’esprit de système ou à l’élaboration de théories universelles. Une part de bricolage, au sens le plus noble du terme, intervient toujours dans les processus de christianisation, ce que démontrent amplement les contributions de ce volume dont l’éventail chronologique est aussi ouvert que divers les pays évoqués. La mise en perspective – Traduire, Transmettre, Transculturer – montre amplement que si tous les nouveaux venus d’Europe en Amérique, Afrique ou Asie ont cherché à transmettre, les uns ont jugé décisif et suffisant de traduire, certains cherchant même à imposer leur langue, alors que d’autres, ont jugé indispensable d’aller jusqu’à la transculturation du message qu’ils apportaient. Nées de diagnostics variés et de délibérations difficiles, ces voies diverses sont autant de pédagogies missionnaires.

Ces vingt-cinq communications ne pourront qu’achever de convaincre le lecteur que les dogmatismes théologiques ou culturels n’ont point de place dans l’histoire des missions, dans la plupart des cas, mais pas en tous cependant.

 

 

Hugues Didier est professeur émérite à l’Université Jean-Moulin Lyon 3 et spécialiste de l’histoire de la Compagnie de Jésus, notamment de ses missions en Asie aux -
xvie-xviie siècles.

Madalena Larcher est professeure à l’Instituto Politécnico de Tomar et chercheur au cham (Centre d’histoire de l’Outre-Mer de l’Universidade Nova e Universidade de Açores) et spécialiste de l’histoire du Padroado et de l’évangélisation du Brésil.

 

 

 

A découvrir également...

Résistances à l'évangélisation

PIROTTE Jean (dir.)

Résistances à l'évangélisation. Interprétations historiques et nejeux théologiques

Un examen, ouvert à diverses disciplines, des causes de l'accueil ou du refus du christianisme devrait permettre d'affiner des modèles explicatifs. 

25,00 €

Plus de détail

Diffusion et acculturation du christianisme (XIXe-XXe s.)

COMBY Jean (dir.)

Diffusion et acculturation du christianisme (XIXe-XXe s.). Vingt-cinq ans de recherches missiologiques par le CREDIC

Depuis les origines, l'Evangile, lui-même né dans une culture, s'exprime à travers des cultures et quand il est annoncé à un peuple nouveau, c'est une culture qui rencontre une autre culture avec des...

35,00 €

Plus de détail

Christianisme, mission et cultures - L'arc-en-ciel des défis et des réponses XVIe-XXIe siècles

COULON Paul et MELLONI Alberto (dir.)

Christianisme, mission et cultures. L'arc-en-ciel des défis et des réponses XVIe-XXIe siècles

Les Eglises doivent-elles abandonner leur héritage "méditerranéen" pour que la mission soit vraiment évangélisation et non pas occidentalisation des cultures du monde ? 

25,00 €

Plus de détail

Images et diffusion du christianisme. Expressions graphiques en contexte missionnaire XVIe-XXe siècles

PIROTTE Jean, SAPPIA Caroline et SERVAIS Olivier (dir.)

Images et diffusion du christianisme. Expressions graphiques en contexte missionnaire XVIe-XXe siècles

Jadis, le débat sur les expressions esthétiques du christianisme outre-mer s’était focalisé sur l’« indigénisation » de l’art, adaptation aux sensibilités locales. Les...

32,00 €

Plus de détail

  • annee_oeuvre 2012
  • auteur_nom_oeuvre DIDIER Hugues et LARCHER Madalena (dir.)
  • code_barre_ean_oeuvre 9782811107765
  • date_application_tarif_oeuvre 2012-08-17
  • date_publication_oeuvre 2012-08-17
  • dilicom_auteur_oeuvre DIDIER/LARCHER/COLLECTIF
  • editeur_oeuvre Karthala
  • fichier_pdf_oeuvre 9782811107765.pdf
  • hauteur_oeuvre 240
  • isbn_oeuvre 9782811107765
  • largeur_oeuvre 160
  • nombre_page_oeuvre 372
  • present_dans_google_book_oeuvre 2
  • prix_pdf_oeuvre 1
  • titre_litteraire_oeuvre Pédagogies missionnaires. Traduire Transmettre Transculturer

Newsletter

Afin d'être tenu informé de notre actualité, vous pouvez vous inscrire à notre lettre de diffusion.