Yves Bertrais, la passion Hmong. Un des derniers missionnaires anthropologues du XXe siècle
Auteur(s) :CHANSON
Résumé :
Rarement un missionnaire aura autant marqué qu’Yves Bertrais (1921-2007).
Rarement un missionnaire aura autant marqué qu’Yves Bertrais (1921-2007). Un prêtre de la congrégation des Oblats qui, du Nord-Laos à la Guyane française en passant par la Thaïlande et la Chine, saisi par l’accueil, le quotidien et les valeurs de l’ethnie apatride des Hmong Blancs, chamanistes, leur consacra toute sa vie avec tant d’implication et de passion qu’il en devint un éminent ethnographe.
De par la connaissance approfondie de leur ethos et de leur langue dont il créa l’écriture aujourd’hui usitée, les Hmong lui doivent d’avoir collecté et édité, sans censure aucune, l’essentiel de leur patrimoine oral, religieux, rituel et coutumier.
Promoteur également d’une nouvelle forme d’inculturation du christianisme, à savoir linguistique, Yves Bertrais s’inscrit dans une mouvance radicalement respectueuse de la culture d’autrui, à l’opposé des entreprises missionnaires conquérantes, jusqu’à déclarer: «Nous avons à nous laisser instruire par l’animisme». Des propos rares et décapants pour un missionnaire: Yves Bertrais ne voit pas les croyances de l’Autre comme pouvant parasiter le message chrétien, mais bien plutôt le compléter !
Dans cet ouvrage, s’entrecroisent parcours biographiques et contributions ethnographiques. Loin de verser dans l’apologie de la mission, il ne fait que rapporter ce qu’elle aurait bien plutôt pu être à travers l’attitude et le regard de l’une des dernières grandes figures de missionnaires-anthropologues du XXe siècle. Une épopée hors du commun dont l’héritage restera ancré dans la mémoire collective des Hmong.
Philippe Chanson, théologien et Dr en anthropologie, est membre du Laboratoire d’anthropologie prospective (Laap) de l’Université de Louvain et collabore aux cours et séminaires Regards sur l’interculturalité à l’Université de Genève. Ses recherches et publications couvrent en particulier les Antilles-Guyane où il a vécu et enseigné. C’est en Guyane qu’il côtoya les Hmong et rencontra Yves Bertrais. Outre les questions d’identités et de métissages, il travaille celles des transversalités entre différentes aires culturelles et religieuses. C’est dans cette visée qu’il a codirigé, chez Karthala, les ouvrages Mobilité religieuse. Retours croisés des Afriques aux Amériques (2014) et Mission du rite et rites en mission (2019).
Table des matières
LIMINAIRES
Une vie et une passion hors normes!
En hommage d’amitié et d’admiration
Un ouvrage né d’une passion
Les Hmong, un peuple si peu connu
Entre récits biographiques et collectes ethnographiques
Remerciements et précisions
Transcription française du hmong
TRACES BIOGRAPHIQUES
1. Dans les traces d’Yves Bertrais (1921-2007), ou la naissance de l’écriture et du christianisme catholique hmong
Une personnalité inséparable de l’histoire contemporaine du peuple hmong
Enfance, formation, départ et première affectation au Laos (1921-1949)
Au village de Kiu Katiam, le «coup de foudre» pour les Hmong et la création de l’écriture RPA (1950-1959)
Sam Neua, l’École de Catéchistes et la fuite devant l’avancée communiste (1959-1961)
Le Centre d’Apostolat Hmong et l’École de Catéchistes de Vientiane (1961-1975)
L’exode en Thaïlande et les collectes ethnographiques (1975-1978)
La nouvelle étape guyanaise et la création des collections d’ouvrages en hmong (1979-1996)
Les émissions Radio Veritas Asia aux Philippines puis en Thaïlande et le retour en France (1996-2007)
Les marqueurs d’une reconnaissance exceptionnelle pour les Hmong
Une personnalité et une fidélité hors normes au peuple hmong
Une contribution anthropologique majeure par la création de l’écriture hmong
Une anthropo-théologie respectant pleinement les dimensions religieuses de la culture hmong
Une approche d’«inculturation linguistique» et d’appréhension idiomatique de l’ethos hmong
2. Parcours croisé d’un compagnon d’œuvre : René Charrier (1924-2017), ou la reconnaissance des traditions religieuses hmong
Années d’enfance et de formation (1924-1952)
Premier séjour missionnaire auprès des Hmong du Laos: à Kiu Katiam avec Yves Bertrais (1952-1954)
Sur la montagne du Pha Thong (1954-1958)
En mission à Xieng Khouang (1958-1963)
Le Centre d’Apostolat Hmong de Vientiane et le retour en France (1963-1976)
Auprès des Hmong en Guyane française (1976-1987)
Retour définitif en France au service des Hmong (1987-2017)
TRACES ETHNOGRAPHIQUES
3. Txiv Plig Nyiaj Pov (Tsi Pli Nyia Po), le nom hmong d’adoption d’Yves Bertrais. Notes ethnographiques sur sa dation rituelle et sa signification
Liminaires: les raisons d’un sujet et son choix
Ya Tsong Yeng, un informateur hmong très informé
Thor Tcha Ndzaï et Ya Ja No, deux «Oui » pour le nom rituellement donné
Txiv Plig Nyiaj Pov (Tsi Pli Nyia Po), le sens et la portée du nom reçu
L’étonnant silence d’Yves Bertrais sur ce qu’a pu représenter et signifier pour lui ce nom hmong
Les pratiques rituelles de portée initiatique de la dation du nom d’enfant puis d’adulte en contexte ethnoculturel et anthropologique hmong
La conception anthropologique hmong du corps et de l’âme : le passage de la mort à la vie
L’importance du rite de «l’appel de l’âme» : dégager «la force vitale» et donner un nom
Le rite de passage attaché au nom de l’adulte : compléter son premier nom d’enfant
4. Tswv Ntuj (Tchu Ndou), le Seigneur du Ciel des Hmong, proche du Dieu des chrétiens ?
Une question de perception et de restitution de l’Entité «Dieu»
La geste créatrice et l’appréhension de Tchu Ndou, le Seigneur du Ciel
Le Huab Tais (Houa Taï), l’attente et les avatars d’un Messie-Roi hmong envoyé de Tchu Ndou
L’attente irrépressible d’un retour à l’âge d’or mythique
Des figures charismatiques distinctes des chamanes
De Pachay à tant d’autres, des pouvoirs «magico-religieux» qui ont subjugué
Des réponses sociopolitiques et religieuses surnaturelles face aux situations sans issue
Le messianisme hmong devait-il faciliter le travail des missionnaires ?
La figure fort populaire du Vieux Saub (Shao), bras droit de Tchu Ndou
La mythologie hmong, un reposoir commode pour la théologie chrétienne ?
Les Hmong sont-ils «monothéistes» ?
Le Seigneur du Ciel des Hmong «convertible» au Dieu des chrétiens ?
5. Zaj tshoob (Ja tchong) – Chant de mariage
Une collecte ronéotypée transmise par Yves Bertrais
De la collecte : teneur et importance
De la narration: récits d’origines et geste coutumière
De la belle parole : lyrisme et stylistique
Du Chant de mariage : texte et notes
OUVERTURE
Les Hmong entre Culture et Évangile : entretiens avec Yves Bertrais
Un débat sensible entre vieux poncifs ethnologiques et différences ecclésiales
Sur la conception du Divin, du culte et de la prière
Sur l’appréhension du corps et de la mort
Sur la philosophie du temps qui s’écoule, du vivre, du but de la vie et de l’amour
Sur la faute morale, la grâce et l’amour Divin
Sur les sujets d’homélies et l’art du parler hmong
Sur l’importance religieuse du Nouvel An et la tradition du khi tes (ki té)
NOTICES ANNEXES
Notice 1: La mise au point finale de l’écriture hmong RPA
Un problème de date
Notice 2: Le christianisme dans le Laos d’aujourd’hui
Une situation contrastée
Notice 3: La portée du rite laotien du baci ou khi tes (ki té) pour les Hmong. Une divergence de vue entre catholiques et protestants
Bibliographie : sources, contributions et ouvrages
Nota sur les sources
Contributions et ouvrages principaux référés ou consultés
Fiche technique
- ISBN
- 9782811129484
- Date de parution
- 2021-11-04
- Nombre de pages
- 258
- Largeur
- 160 mm
- Hauteur
- 240 mm
- Editeur
- Karthala
Collection
Zone(s) géographique(s)
Vous aimerez aussi